#Radioactive Tea: Shizuoka Governor Accuses NHK of Spreading "Baseless Rumor"

Diposkan oleh Pengetahuan dan Pengalaman on Tuesday, June 14, 2011

Again, in "Newspeak" in post-Fukushima Japan, "baseless rumor" means "radioactivity".

(Other "newspeak" examples: "Safe" means "dangerous and/or radioactive and to be avoided", and "no immediate health concern" means "there's long-term health concern".)

But this Oxford PhD governor of Shizuoka is hilarious. In his mind, the report in the newspaper and TV that some of Shizuoka's teas have been found with radioactive cesium exceeding the national safety limit is an unconscionable lie. He accuses the press for saying all Shizuoka's teas are radioactive, when none of them said anything remotely resembling that.

The governor must be suffering a hysteria episode of a different kind.

From Yomiuri Shinbun (8:58AM JST 6/15/2011):

 製茶から国の暫定規制値を超える放射性セシウムが検出された問題で、静岡県の川勝知事は14日の記者会見で、「報道が風評被害をあおっている」とNHKを名指しで厳しく批判した。

Concerning the detection of radioactive cesium exceeding the national provisional level from the "seicha" (final blend tea) in Shizuoka, Governor Kawakatsu held a press conference on June 14 and harshly criticized NHK for creating the "baseless rumor" [on Shizuoka's tea].

 川勝知事は「風評被害の最たるものは、一部のここにいる人たちです。9日の9時台の全国ニュースは、『静岡県で暫定規制値を上回るものが出た』。なんというふらちなことだ。一局所を全体であるかのごとく報道する、本当に道義的に問われるべきだ」と激しい口調で批判した。

Governor Kawakatsu breathlessly accused the press, "The culprits for the baseless rumor are right here [he means the press]. On June 9, on the 9 o'clock national news [on NHK], they reported 'some tea in Shizuoka exceeded the provisional safety limit for radioactive materials.' What nonsense! They report as if the teas in entire Shizuoka Prefecture are radioactive. It is truly unconscionable."

 さらに、「公器であることをわきまえなさい。1面トップや、NHKを見た人が、見出しと報道で、静岡茶は全部やられたと思っています。一部をもって、全体にした反省をしていただきたい。責任重大ですよ、君たち」と批判を続けた。

He continued, "Be responsible as the public media. People who read the newspaper headlines or watched NHK News now think all Shizuoka teas are radioactive. I demand that you apologize for having exaggerated. You will be held responsible, do you understand?"

 NHK名古屋放送局広報部は、取材に対し、「報道した内容は事実です。知事の発言についてコメントすることはありません」と話した。

NHK's Nagoya Station said "We reported the facts and we stand by our report. We have no comments on the governor's remarks."